梅祖麟先生的学术报告反响热烈

 

    应北京语言大学语言研究所、研究生部、科研处邀请,美国康乃尔大学教授、台湾中央研究院院士梅祖麟先生于11月28日下午来我校作了题为《汉藏比较研究和上古汉语词汇史》学术报告,反响非常热烈。

    梅祖麟先生多年来一直致力于汉语语法史和汉藏语比较研究工作,成果卓著,蜚声海内外。报告依据近年来汉藏语比较研究的最新成果,尤其是龚煌城先生的三百来个汉藏同源词,举例阐述了汉藏比较研究对汉语词汇史研究的重要价值:

    第一,汉藏同源词把汉语词汇的历史一直上溯到距今6000年,给汉语词汇增添了3000年历史,比甲骨文和金文所反映的时代大大提前;第二,在古文字、古文献中晚出的字,语言中不一定晚出,亦即不能只凭古文字、古文献中出现的先后来给语词断代;第三,商周汉语以前也有词汇替换和词义演变的现象,例如“薪”*sjin<*sjing在共同汉藏语里的语义是[树,木头],汉语、藏缅语分化后,在上古汉语里演变为[柴火]义。

    梅先生指出,我们应该根据近年来汉藏比较研究的成果,重新审视汉语历史词汇学的范围和方法。

    梅先生在报告中还展望了未来汉藏语研究的许多工作,例如上古汉语语源词典的编著、汉藏语基本词汇的比较等。

    梅先生的报告深受我校师生欢迎,偌大的教室里座无虚席,甚至连过道里都坐满了人。讨论的气氛也很热烈。梅先生根据师生的提问,分别对区分同源词和借词的原则与方法、超级语系(super family)、语言对比研究中的语义比较法的缺陷及深层比较的意义等问题进行了耐心而又风趣的解答。

    汉藏语比较是学界重大的前沿课题,梅先生的报告大大促进了我校师生对该课题的了解和思考,尤其是其中有关方法论的讲解,肯定会对我校师生的相关研究和学习大有裨益。

梅先生讲座